“很明显,他和那个地方的男人也有密切的联系,包括艾莉提到的大人和小孩。天啊,真希望她能教我们怎么进到那房子里。她是怎么进去的?如果我能想到什么办法,那一定是在吹牛。四周都是电围栏,怎么都不可能进去。”
“咬人的篱笆!”乔治笑着说,“想象一下,那个孩子碰了一下篱笆就触电了。她真是个特别的小家伙,是不是—她很野!”
“我希望她没有挨鞭子。”安妮说,“当然,她是个淘气的小逃学者—可是你忍不住会喜欢她。有人想再来点儿奶酪吗?还有一些苹果—或者我可以打开一罐梨汁。”
“我选梨,”迪克说,“我想要一些甜蜜的东西。我说,待在这山上真是太刺激了,不是吗?”
“我们好像总是遇到麻烦。”安妮边说边去橱柜拿一听梨汁。
“给它取个更好的名字吧,安妮,这是常事。”迪克说,“冒险!这是我们经常遇到的问题。你知道,有些人就是忍不住想冒险。我们就是这样的人。这也是件好事—它让生活充满激情!”
蒂米突然开始吠叫,每个人都吓了一跳。这是怎么回事?
“让蒂米出去,”迪克说,“发生了这么多怪事,我觉得还是让蒂米检查一下夜里到这儿来的人会比较好!”
“好吧。”乔治说着就朝门口走去—但正当她要开门的时候,她听到外面有只狗在叫,就在小屋那边。她赶紧转身回来。